“I have a very simple definition of an artist. The artist is someone who pays attention and reports back.”

James Benning, film director


citas / Quotes

“Las personas que no comprenden el encanto de las citas suelen ser las mismas que no entienden lo justo, equitativo y necesario de la originalidad.”
F. Savater


“Those who don’t understand the charm of quotes usually are the same as those who don’t understand the fair, balanced and necessary side of originality”

F. Savater

plan de vida / a plan for your life

plan de vida / a plan for your life

Hay que dedicar la primera parte de la vida a crearte un ego fuerte… pero la segunda parte es para deshacerse del ego porque sino la muerte es un asunto insoluble. Al deshacerme del ego, me reaparece lo trascendente y con ello la muerte se esfuma

Salvador Pániker; El País


“We must devote the first half of our life to creating a strong ego… but the second part is to get rid of it. Otherwise, death is an irresoluble issue. When my ego disappears, the transcendental side of life reappears and death vanishes itself.”


Dejando aparte lo ridículo que resulta decirle al mundo que has solucionado el tema de la muerte (y yo con estos pelos), esa vida completamente improductiva por haberla consumido en dos empeños opuestos que se anulan mutuamente me hicieron recordar estos versos

We shall not cease from exploration
And the end of all our exploring
Will be to arrive where we started
And know the place for the first time.

De momento, para los espíritus cándidos con vocación de sabio que estén interesados en eso del no-ego, el propio autor cita una buena definición de Ken Wilber “…people want their ‘egoless sages’ to fulfill their fantasies of ‘saintly’ or ‘spiritual,’ which usually means dead from the neck down, without fleshy wants or desires, gently smiling all the time.  All of the things that people typically have trouble with – money, food, sex, relationships, desire – they want thier saints to be without…  Talking heads is what they want… the typical person wants the spiritual sage to be ‘less than a person,’ somehow devoid of all the messy, juicy, complex, pulsating, desiring, urging forces that drive most human beings…But ‘egoless’ does not mean ‘less than personal’; it means ‘more than personal.’… y este “more than personal” al final se reduce a un sujeto autoconsciente capaz de interactuar con sus propias inclinaciones y deseos. Nada nuevo bajo el sol)

We are all fantastic

We are all fantastic

“Announce that you are working on your body and you will attract envy and respect. Declare that you are working on your character, and you will be thought insane.”

Alain de Botton



“While they were preparing the hemlock, Socrates was learning how to play a new tune on the flute. “What will be the use of that?” he was asked. “To know this tune before dying.” If I dare repeat this reply long since trivialized by the handbooks, it is because it seems to me the sole serious justification of any desire to know, whether exercised on the brink of death or at any other moment of existence.”
E. Ciorán

“学而不厌 诲人不倦”
(never tired to learn, never tired to teach)

“How long did it take you to learn Hindi? When I get there I will tell you”
Rupert Snell, Essential Hindi dictionary

Per raggiungere il punto che non conosci devi prendere la strada che non conosci / If you want to reach a point which you don’t know you must take the direction which you don’t know
San Giovanni della Croce

L`unica conoscenza che valga è quella che si alimenta de incertezza, e il solo pensiero che vive è quello che si mantiene alla temperatura della propria distruzione. / Only the knowledge nurtured by lack of certitude is valid, only the thoughts mantained at the temperature of their own destruction are alive
Edgar Morin

(Quotes found in “La hybris dell’omniscienza e la sfida della complessità”, by Mauro Ceruti)

East and West intersect

East and West intersect

Wie die “wahre Welt” endlich zur Fabel wurde. Geschichte eines Irrthums.

1. Die wahre Welt erreichbar für den Weisen, den Frommen, den Tugendhaften, – er lebt in ihr, er ist sie.
(Älteste Form der Idee, relativ klug, simpel, überzeugend. Umschreibung des Satzes “ich, Plato, bin die Wahrheit”.)

2. Die wahre Welt, unerreichbar für jetzt, aber versprochen für den Weisen, den Frommen, den Tugendhaften (“für den Sünder, der Busse thut”).
(Fortschritt der Idee: sie wird feiner, verfänglicher, unfasslicher, -sie wird Weib, sie wird christlich… )

3. Die wahre Welt, unerreichbar, unbeweisbar, unversprechbar, aber schon als gedacht ein Trost, eine Verpflichtung, ein Imperativ.
(Die alte Sonne im Grunde, aber durch Nebel und Skepsis hindurch; die Idee sublim geworden, bleich, nordisch, königsbergisch.)

4. Die wahre Welt – unerreichbar? jedenfalls unerreicht. Und als unerreicht auch unbekannt. Folglich auch nicht tröstend, erlösend, verpflichtend: wozu könnte uns etwas Unbekanntes verpflichten?…
(Grauer Morgen. Erstes Gähnen der Vernunft. Hahnenschrei des Positivismus.)

5. Die “wahre Welt” – eine Idee, die zu Nichts mehr nütz ist, nicht einmal mehr verpflichtend, – eine unnütz, eine überflüssig gewordene Idee, folglich eine widerlegte Idee: schaffen wir sie ab!
(Heller Tag; Frühstück; Rückkehr des bon sens und der Heiterkeit; Schamröthe Plato’s; Teufelslärm aller freien Geister.)

6. Die wahre Welt haben wir abgeschafft: welche Welt blieb übrig? die scheinbare vielleicht?… Aber nein! mit der wahren Welt haben wir auch die scheinbare abgeschafft!
(Mittag; Augenblick des kürzesten Schattens; Ende des längsten Irrthums; Höhepunkt der Menschheit; INCIPIT ZARATHUSTRA.)

F. Nietzsche
source: Project Gutenberg
You can find here an English translation


1- 尋牛:牛(真の自己)を尋ね探す旅に出る
2- 見跡:牛(真の自己)の足跡(手掛り)を見つける
3- 見牛:自家屋裏(自分の中)の心牛を見ることができた境位
4- 得牛位:眞の自己である牛を、しっかり掴まえ、牛の正体が明瞭になった段階
5- 牧牛位:漸く手に入れた牛の持つ野生の妄情や凡情などを、修行を通して飼い馴らし自分のものにしていく段階
6- 騎牛帰家:牛に騎って家に帰るということで、牧牛の努力の結果、牛が漸く自分の云うことを聞くようになった段階
7- 忘牛存人:本来の自己、真の自己とも呼ばれる牛を忘れる段階
8- 人牛倶忘:悟った自己を忘れ、悟りも忘れ、全てを忘れてしまった境地
9- 返本還源:主客一体の境地
10- 入鄽垂手

more info (in English) here

human fate

“dance, dance… otherwise, we are lost”

Pina Bausch

valores (2)

valores (2)

“mi cuerpo desnudo y abierto de piernas… es mi dignidad”

“Nosotras reivindicamos esa guarrería. Putas, guarras y orgullosas”

“Llevo horas haciéndome pajas frente a todo tipo de hombres….Anoche estuve con un chico italiano guapísimo. Hoy con una criatura de unos 15 años máximo. Después con un hombre de Gales con una polla enorme… Y después ya pierdes la cuenta… Me he corrido 7 veces en las últimas 12 horas. Se acabó depender de los hombres, de ligar, de aguantar sus neuras… Bienvenido seas, sexo on line”


“my naked body with my legs wide open… is my dignity”

“We revindicate that dirtiness. Whores, dirty and proud”

“I have been masturbating myself in front of every kind of men… Yesterday night I was with a very handsome italian. Today with a 15 year old boy, at most. After that, with a man of Wales with a huge dick… and then you don’t remember with how many of them… I have come 7 times during the last 12 hours. I will never depend on men, I will never date or endure their neurosis… welcome, online sex”

(Estas citas son aparentemente obscenas pero si uno se para a pensar en ellas en realidad resultan completamente planas (el pensamiento, ya se sabe, lo destroza todo) Mostrar orgullo por tu puterío y tus orgasmos es poner los valores victorianos completamente del revés pero esto, a su vez, obliga a colocarlos en el centro de la escena y ponerse permanentemente de espaldas respecto a ellos. Estos en realidad solo serán derrotados definitivamente cuando la gente los ignore porque ya nadie se sienta interpelado por ellos / Apparently these quotes are obscene but if you think about it (the brain, you know, destroys everything) they are plain and simple. If you are proud of being a whore and have many orgasms you put Victorian values upside down but this forces you to put them at the center of the stage so that you can despise them. I think they will only be defeated when they are ignored because nobody will need the necessity to fight against them)

third world / first world

third world / first world

दिल्ली को 20 हज़ार लीटर मुफ़्त पानी हर माह

(20 thousand liters of free water every month in New Delhi)

BBC news

…Mayor de Blasio, aided by a progressive Council, can come through on his promises to deliver universal prekindergarten …

New York Times
(The new local government of New Delhi promised free water during the elections and they won. Meanwhile, the new Mayor of New York needs to deliver free teachers for babies. Sometimes a brushstroke is enough to describe the differences between countries)


Trabajo / Work

Trabajo / Work

El trabajo, antiguamente / work in former times
“La palabra trabajo viene de trabajar y esta del latín tripaliare. Tripaliare viene de tripalium (tres palos). Tripalium era un yugo hecho con tres palos en los cuales amarraban a los esclavos para azotarlos / The word trabajo (work in Spanish) comes from the Latin word tripaliare and this one from tripalium, a yoke made with three sticks where slaves were chained in order to flog them”

El trabajo, hoy / work now
“Perder el trabajo es un tipo de muerte. Sin empleo no hay profesión, identidad, tarjeta de entrada, etiqueta, pertenencia a un grupo, apariencia, seguridad en el pago de deudas. Sin trabajo desaparecen los nombres y apellidos, te reduces a una estadística / Losing your job is a kind of death. Without a job there is no profession, identity, entry card, label, being member of a group, appearance, knowing when to pay your debts. Without a job there are no names and surnames, you are an statistic”
Ramón Lobo, periodista despedido de El País, revista jotdown / Ramón Lobo, journalist fired from El Pais. Jotdown magazine

(miles de años de presunto progreso y evolución cultural y el trabajo pasó de ser una tortura a un tormento si lo perdemos. ¿Qué futuro le espera a la esperanza, el amor, la belleza…? / Thousands of years of progress and working, after being first a torture is now a torture if we don’t have it. What is the future of hope, love, beauty…?)